November 19, 2009

November 16, 2009

  • India

    Tea Park…

    IMAGE_378

    Our local minister Ashok Battacharya took the initiative to start the process of allocation of lands inside the earmarked Tea Park in Siliguri and SJDA, Tea Board, ITA, STAC and other relevant bodies convened a meeting on the afternnon of 13th followed by the site visit on the 14th November 2009.

    JV Gokal, Ambootia & Tiwari Packers from Kolkata were keen in these activities and they visited our facilities also.

    http://www.telegraphindia.com/1091116/jsp/siliguri/story_11743928.jsp

     

October 31, 2009

  • China

    China Tea Expo 2009…

    DSC03396huht

    Lochan是我的忘年交,印度的茶叶商人。其实,他不愿被人称为商人,好似在印度商人也带有点点儿贬义,也许“茶人”是更好的名字。他酷爱中国文化,特别是中国的茶文化;喜欢中国电影,特别是张艺谋的电影;喜爱中国的音乐,特别是民歌。虽然罗禅已经年近花甲,仍然可以只身一人从印度辗转来中国,来北京,仍然保持很年轻的心态。他结交了很多年轻的中国朋友,因为他觉得要理解一个国家,特别是这个国家的未来,了解这个国家的年轻人是最好的方式。

    北京的茶博会,他是印度红茶的参展商,很久之前答应做他的翻译。五天里,我了解了一些茶的知识和茶的文化,也跟着Lochan认识了很多为复兴中国、乃至世界的茶文化而奔走忙碌的人。在翻译他的很多交谈,以及从他人口中得知,他的生意曾经是多么的困难,而他却非常的耐心等待着时机,等待着市场,等待着发展。一直很喜欢跟他交谈,因为他会用很简单的语言,很简单的方式让我理解一些道理,也会耐心的听我讲述;从他那里我看到淡定、平和和简单。

    五天的茶博会在今天落下帷幕,晚上送Lochan乘火车去杭州。离开的时候,眼泪忍不住落下,我是永远不愿生活发生变化.

     

October 14, 2009

  • India

    Festival of lights…

    DSC02527DSC02668  

    2009 has brought in a strength to face the worldwide economic recesion and so things are as bright as they should be. Tea industry has been good otherwise.

    DSC02629DSC02663

     

October 9, 2009

  • India

    Our First book…

    DSC02413

    Many people contributed to this book among Barbara Duffrene, Dan Robertson, Sandy Bushberg & Camellie. We got it printed at Siliguri and shall start its distribution from China Tea Expo 2009 in Beijing from 24th to 27th October from our booth there, where our teas are also participating in black tea compitition. 

    Sanyog, Ankit & Vivek designed and published this book.

     

October 8, 2009

October 6, 2009

  • China

    China Tea Expo 2009…

    IMG_1433Floor Plan (LOCHAN) (3)

    For 6th consicutive year from 24th to 27th October 2009 at the same place in World Trade Centre located in CBD (central business district) of Beijing, China. 

    We will put up the show in the Black Tea ceremony area in 2nd floor with Mr. Jiang of Lapsang Souchong, Wuyishan and Ms. Xiao Juan of Dongli, Beijing. Togather we shall be propogating the story of Robert Fortune and inviting people from Chinese tea industry to visit Darjeeling with the help of Barbara Duffrene, who will also attend the show from France. 

    Li Yuanyuan will assist us and being a new face from Jiangsu, needs introduction here. We are in booth number 4A07.

    www.teawindow.com

     

September 30, 2009

  • China

    The Chinese secret of tea: A brief history of Robert Fortune’s contribution…

     

    543

     

    In 1839, following an economic conflict, Great Britain declared war on China.  The main issue concerned the exchange of Chinese tea for opium, coming from India.  Following the Chinese government’s prohibition on opium, English warships were sent to the bay of Canton, one of the most important opium trade ports in the country.  The British forces won, compelling China to ratify some treaties, making further exploration of China possible.

     

    In 1842, the Royal Horticultural Society engaged Robert Fortune, a Scottish botanist, for a three-year mission (1842-1845) aimed at collecting various plants for export to Great Britain.

     

    The British, fearful that China might decide to legalize opium, thus ending their monopoly and disrupting the balance of trade that had existed between the two countries for more than 200 years, decided to introduce tea in India.

     

    To complete the project successfully, they first needed to gain the necessary botanical knowledge and collect high-quality tea plants, so they appealed to Fortune.  In 1848, he began his journey from the city of Hong Kong, attended by two Chinese coolies, who knew the routes leading to the plantations.  His mission, quite complicated because of tensions directed at foreigners, required that he disguise himself as a mandarin from a distant province.

     

    Before long, he reached the province of Kiang-nanmore precisely, the district of Hieu-ning.  It is here where green teas had begun to be manufactured, and the first tea plants were discovered.

     

    Aiming to improve his knowledge of tea processing, Fortune visited a tea factory and then moved on to Sung-lo country (in the province of Anhui), where he and his entourage stayed with the Wang family.  Heavy rainfall forced them to stay in the poor cottage for few days, but soon thereafter, Fortune collected seeds and obtained information regarding the cultivation and manufacturing of green tea.

     

    In this way, he collected tea seeds from the bushes producing the finest green tea.  At the same time, and with the help of his coolies, he procured a new species (the new Berberis) to introduce in Great Britain.

     

    Fortune visited many tea factories, trying to coax manufacturers to yield their secrets.  His research led him to realize that green and black tea came from the same plant.

     

    When he returned to Shanghai, Fortune began to put his tea plants in the Ward’s cases and send them to India by boat.

     

    He was able to use the grounds of Dent’s factory to seed or replant what he had found.  And following the Ward’s technology, plants didn’t need to be watered, but did require access to sunlight.

     

    Although Fortune was well received at the Calcutta botanical garden, he had bad luck with the plants he brought.  An official had opened the cases that contained the seeds and saplings, thus contaminating them. The success rate reached only 3% because of fungus and mould.

     

    Before beginning his second mission (for black tea), Fortune decided to go to the gardens near Canton (province of Guangdong) to learn about seed preparation.  He was surprised by the simplicity of the process: gather the seeds, put them in small bottles, and cover them with burnt rice to protect them from worms.

     

    From Canton, Fortune sailed to the northern province of Folkien (the main city is Foo-chow-foo).  There Buddhist monks received him and served him one of the best teas he had ever drunk, made from wild bushes.

     

    To procure tea plants from the Bohea Mountains (Woo-eshan), Fortune preferred sending his two coolies, promising them a reward if they did their job correctly.  However, in the end, he decided to go there himself to be sure of his tea plants’ origin.

     

    At this point, he hired a new servant (Sing Hoo).  During their walk, leading them to the mountains, they passed by many trade cities, including Yuk-shan and Hokow, also called “the emporium of the black-tea trade”.

     

    Arriving in the wonderful city of Woo-e-shan, Fortune took up residence in a Buddhist monastery, where the monks paid more attention to tea cultivation than to prayers.  Roaming in the region, he analyzed the soil, sending samples to two colleagues.

     

    At the end of his mission, Fortune was able to explain the two methods of treating tea during the manufacturing process.

     

    To get a green tea, the first step was to dry out the leaves (“on a flat bamboo tray”); the next step was to throw the leaves in roasting pans (loss of moisture); and the third step was to roll the leaves.  The last step consisted of passing the tea leaves through sieves of different sizes.

     

    Regarding black teas, Fortune highlighted the differences in the manufacturing as follows:

     

    1.  The leaves were allowed to wither (before oxidation).

     

    2.  After rolling, the leaves were exposed to moist air for a few hours.

     

    At this period, there was a growing taste for black tea in England, which was often drunk with sugar, contrary to green tea.

     

    In October and November 1849, Fortune’s plants were brought to Shanghai to be sent in India.  During the following summer, he heard that his collections had arrived safely in Calcutta (at the botanical garden) and then at the gardens of Saharanpur.  To keep the seeds in good shape, Fortune sowed them in the Ward’s cases soon after they were gathered.  The first Indian tea was cultivated in the plantations of Saharanpur, a temperate and hilly region.

     

    Fortune’s last mission was to find and engage Chinese manufacturers from the best tea districts and send them to India.

     

    After his return to India, Fortune inspected the gardens, accompanied with Dr. Jameson, and pointed out some problems – the system of irrigation (not used in China), too early plucking, and flat land (in China, most of gardens were on the lower slopes of hills).  According to Fortune, the most suitable areas for tea cultivation were Almorah, Kumaon, and Darjeeling.

     

     

September 27, 2009

September 18, 2009